ผมมีเอกสาร 2 ชั้น ทั้งสองมาจากแถลงการณ์ที่ ชะอวดครับกรณี ชาวสวนยางปิดถนน
เอกสารฉบับที่ 1
เอกสารฉบับที่ 2
สังเกตคำว่า แถลงการณ์ในทั้ง 2 ฉบับเหมือนกัน ผมหมายถึงชนิดตัวอักษรเดียวกัน
ทั้ง 2 ฉบับเน้นว่าผู้ชุมนุมมาจากต่างถิ่น โดย
ฉบับแรกใช่คำว่า "คนจากต่างพื้นที่เข้ามาชุมนุม"
ฉบับที่ 2 ใช่คำว่า "เราของประกาศว่าการที่มีผู้ชุมนุมจากต่างอำเภอต่างจังหวัด"
ในฉบับแรกมีจุดเขียนผิดน่าสนใจ เช่น
เกิดความชุมนุม(เกิดการชุมนุม) ปาร์ม(ปาล์ม) และแต่วา(น่าจะผิดทั้งประโยค)
น่าสนใจ เมื่อเขาอ้างเป็นเกษตรกร แต่คำง่ายๆและถือเป็นคำและของหากินอย่าง ปาล์ม เขียนผิด?
ส่วนในฉบับที่ 2 นั้น
อยากให้ลองอ่านข้อ 3 และข้อ 4
เจ้าหน้าที่เข้า ออก รพ เดือดร้อน
คนไข้ มีที่มีนัดกับแพทย์ เข้าไปไม่ได้เลย
แปลกไหม? คนไข้ คนมีนัดไปไม่ได้เลยแต่เจ้าหน้าที่ไปได้ ค้านกันเองไหม?
จุดเหมือนและน่าจะเป็นหัวใจหลักของทั้งสองคือ สระและวรรณยุตที่หายไป จนน่าสงสัยว่ามันผลิตจากโปรแกรมอะไร Word หรือ Photo Shop
ผมค่อนข้างเชื่อว่าทั้งสองฉบับมาจากคนกลุ่มเดียวกัน จากรูปแบบร่วมหลายๆอย่างๆ
จะวาไปในพื้นที่มีเสียงแว่วมา แว่วๆนะ ว่า ใบปลิวพวกนี้ออกมาจากคนของอตีดนายตำรวจใหญ่ ที่คนชะอวดรู้กันดี
ผมอ่านเนื้อหาซ้ำ หัวใจของทั้งสองฉบับคือ พวกที่ชุมนุมเป็นคนต่างถิ่น ย้ำตำนี้บ่อยมาก จะว่าไปบ่อยทั้งในสื่ออื่นด้วย
ผมไม่แน่ใจว่าย้ำทำไม แต่พอย้อนไปอ่านฉบับแรก
"เราจะระดมพี่น้องชาวชะอวดขับไล่จากชะอวด"
อืม.........ต้องทำให้เป็นต่างถิ่นก่อน สำคัญมากจริงๆ