Michael Yon
หลักฐานของชาวนาตัวจริง
มีใครบางคนกล่าวว่าชาวนาที่มากรุงเทพฯไม่ใช่ชาวนาจริง พวกชาวนาก็รู้ว่ามีคนกล่าวแบบนี้ แล้วก็รู้สึกเจ็บ พวกเค้าแสดงหลักฐานให้ผมดูโดยการถอดรองเท้า แล้วก็ให้ดูมือ อีกหลักฐานคือรถเกี่ยวข้าวใหญ่อีกอย่างน้อย 2 คัน
พวกเค้าเป็นชาวนาตัวจริง ถ้าใครพูดเป็นอย่างอื่นก็ไม่ควรค่าที่จะให้ความสนใจ
ผมได้รับการยืนยันว่าชาวนาบางคนนำถุงใส่อาหารกลับบ้าน แต่ส่วนใหญ่ที่ได้พบไ่ม่ได้นำอาหารกลับไป สำหรับคนที่นำอาหารกลับได้รับการบริการจากโต๊ะบริจาค ขนาดน่าจะสัก 2 เท่าของถึงถุง เซเว่น อีเลเว่น
ชาวนาส่วนใหญ่เดินทางกลับบ้านในคืนนี้ แต่พวกเค้าบอกว่าจะมาอีก และ จะนำเพื่อนชาวนามาเพิ่มด้วย
ชาวนารู้สึกดีกับชาวกรุงเทพฯ ที่มีน้ำจิตน้ำใจช่วยเหลือ อย่างที่เค้าคิดไม่เคยคาดคิดมาก่อน
ผมได้พูดคุยกับชาวนาประมาณสัก 40 คน ทุกคนพูดเป็นเสียงเดียวกันว่าได้ดูช่องบลูสกาย และ เชื่อถือด้วย พวกชาวนาเพิ่งเริ่มติดตามได้เมื่อไม่นานมานี้เอง (ชาวนาคนหนึ่งบอกว่าเพิ่งจะรับชมมาประมาณเดือนเดียว)
ผมได้ยินพวกชาวนาพูดแล้วพูดอีกว่า ขอให้รายงานความจริง
ความเห็นส่วนตัวผม: นี่เป็นโอกาสที่เหมาะสมมากที่จะเข้าถึงและเชื่อมความสัมพันธ์อย่างมั่นคงกับชาวนา
ชาวนารู้สึกดีกับชาวกรุงเทพฯ ที่มีน้ำจิตน้ำใจช่วยเหลือ อย่างที่เค้าคิดไม่เคยคาดคิดมาก่อน
ข้อความนี้ ทำให้รู้ว่า วาทกรรมแบ่งแยกที่สื่อแดงกรอกหูชาวบ้านมาตลอดระยะเวลาที่ระบอบทักษิณเรืองอำนาจ มันได้ทำให้คนไทยเราแตกแยก เกลียดชัง
แต่ตอนนี้ ความแตกแยกค่อยๆลดน้อยลง
คนเมืองหลวง กับคนชนบท ก็เป็นคนไทยเหมิอนกัน
อย่าระแวงกันและกันเลย ปรับตัวเข้าหากัน
อาจมีความไม่ชอบใจกันบ้างในวิถีการดำรงชีวิต ความคิด ความเชื่อ ค่อยๆเปิดใจให้กัน เรียนรู้กันไปดีกว่า
ขอให้เอาอย่างหลวงปู่พุทธอิสระเถอะ
ท่านยังเมตตาให้อภัย คนที่คิดร้ายกับท่านได้เลย
เพิ่มเติม
ไมเคิล ยอน ยังเห็นด้วยเลยว่า นี่คือเวลาที่เหมาะสมที่สุดที่จะดึงคนไทยให้กลับมาใกล้ชิดสนิทสนมกัน
Somehow the Farmers still Smile
If you are near the Ministry of Commerce, you should stop in and say hello to the farmers. The farmers are surprised at the kindness of Bangkokians. They did not expect it. The farmers thought they were on their own, all alone. But without the farmers even asking, Bangkokians have donated a significant amount of money and resources and the farmers can now affordthe legal fight ahead, and they can afford to camp at the Ministry of Commerce.
The stage is already set up and speeches and entertainment has arrived. Toilet busses have arrived. The Army has arrived to protect them. Volunteer doctors and medics are there with medicine.
I think the farmers are in a state of disbelief that they are not forgotten.
This is the perfect time to pull all Thai people closer.
The world should be watching and learning from the best side of Thailand.
Edited by asawinee, 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2557 - 10:54.