เพิ่งเจอหนังสือภาษาอังกฤษฉบับเต็มนะคะ มีคนมาโพสต์ไว้ใน twitter
โหลดได้ที่นี่ค่ะ
ส่วนตัวแล้วชอบอ่านต้นฉบับเพราะว่าได้เห็นสาส์นแบบ original เลย
เข้าใจว่าภาษาไทยสุรนันท์แปลและมีการตัดหลายส่วนออก คิดว่าน่าจะมี
การปรับแปลงสาส์นแน่ ๆ
ส่วนเรื่องอาจารย์สมเกียรติ เห็นด้วยกับวิธีการพูดและวิธีการต่อสู้ของอาจารย์นะคะ
ได้ข่าวว่าการออกมาพูดเรื่องหนังสือคืนนี้ถึงกับพล่านไปหลายรายเลย ส่วนเรื่องคำพูด
เห็นด้วยกับคุณไทยไม่ทนและคุณคนไทยเท่านั้นนะคะ ต้องบอกว่าไม่ใช่คนดัดจริต
แต่หลัง ๆ นี่ผู้พูดหลายท่านหยาบมากค่ะ แม้แต่แกนนำอย่างอัญชะลี (ต้นตอข่าวที่ไม่กรองหลาย ๆ
ข่าวและชอบพูดยั่วยุเพื่อความสะใจ) หรือผู้ใหญ่บ้านสาทิตย์เองก็ตาม ส่วนอาจารย์
แก้วสรรนี่ไม่ฟังเลยค่ะ เข้าใจว่าเนื้อหาดีแต่สื่อสารแบบนี้เลือกที่จะอ่านเอาดีกว่าค่ะ
พวกเราหลาย ๆ คนไม่ชอบวิธีการที่เสื้อแดงทำหรือพูด (มันทั้งหยาบทั้งถ่อยจนเข้ากระดูกเลยค่ะ)
ใช่มั้ยคะ แล้วทำไมเราต้องทำตัวแบบนั้นด้วยคะ
เท่าที่สัมผัสมา การตอบโต้แบบหยาบ ๆ แรง ๆ นี่เข้าทางพวกเสื้อแดงเลยค่ะ พวกนั้นชอบแบบนั้น
แต่ถ้าเรามาแบบเอาเหตุผลเอาความจริงมาโต้ หรือพูดแบบ sarcasm พวกนี้ไปไม่ถูกเลยค่ะ
ขอรณรงค์การลดการพูดคำหยาบเพื่อความสะใจค่ะ
ปล. ถ้าเป็นที่เมกาถ้ามีการพูดหยาบหลุดออกมา เค้าจะ censor เสียงและบางครั้งเบลอภาพค่ะ
ทางกปปส ต้องเข้าใจว่าเราไม่มีแบบนั้น เพราะฉะนั้นทุกคนควรจะรับผิดชอบในคำพูดของตัวเอง
และคำนึงว่ามีเยาวชนและปัญญาชนจำนวนมากที่รับฟังและดูอยู่ค่ะ
Edited by La Estrella Brillante, 27 มกราคม พ.ศ. 2557 - 02:13.