ภัทเทกะรัตตะคาถา
อะตีตัง นานวาคะเมยยะ นัปปะฏิกังเข อะนาคะตัง
ยะทะตีตัมปะหีนันตัง อัปปัตตัญจะ อะนาคะตัง
ปัจจุปปันนัญจะ โย ธัมมัง ตัตถะ ตัตถะ ตัตถะ วิปัสสะติ
อะสังหิรัง อะสังกุปปัง ตัง วิทธา มะนุพรูหะเย
อัชเชวะ กิจจะมาตัปปัง โก ชัญญา มะระณัง สุเว
นะ หิ โน สังคะรันเตนะ มะหาเสเนนะ มัจจุนา
เอวัง วิหาริมาตาปิง อะโหรัตตะมะตันทิตัง
ตัง เว ภัทเทกะรัตโตติ สันโต อาจิกขะเต มุนีติ ฯ
คำแปล ภัทเทกะรัตตะคาถา
ผุ้มีปัญญา ไม่ควรคำนึงถึงสิ่งที่ล่วงไปแล้ว ไม่ควรตั้งความหวังต่อสิ่งที่ยังไม่มาถึง
สิ่งที่ล่วงไปก็ได้ล่วงไปแล้ว สิ่งที่ยังไม่มาก็ยังไม่มาถึง
ก็บุคคลใดเห็นแจ้งชัดปัจจุบันธรรมในที่นั้นๆ ไม่ง่อนแง่น ไม่คลอนแคลน
ผู้ทราบถึงความข้อนั้นแล้วถึงพอกพูนยิ่งขึ้น
ความเพียรเครื่องเผากิเลส ควรทำวันนี้เท่านั้นใครเล่าจะรู้ว่าความตายจะมีในวันพรุ่งนี้
ไม่มีสิทธิที่เราจะต่อสู่กับพระยามัจจุราชผู้มีเสนาใหญ่
นักปราชญ์สัตบุรุษ ยอมกล่าวสรรเสริญผู้มีธรรรมเครื่องเผากิเลสเป็นเครื่องอยู่
มีความเพียรแผดเผาทั้งหลางวันและกลางคืนแลว่า ผู้มีราตรีเดียวเจริญ
http://watpadonsawan...-post_7204.html
เป็นบุญที่พระคุณท่านยกบทสวด ภัทเทกะรัตตะคาถา นี้ เป็นทานเพื่อเตือนสติแก่คนทั่วไป
เมือตอนที่ผมประสบปัญหาในการทำงานเมื่อช่วงปี40 ได้มีบุญที่ยินบทสวดนี้ พร้อมบทแปลในงานศพญาติผู้ใหญ่
มันทำให้คนโง่เขลาอย่าผม ผู้เคยเข้าใจพุทธศาสนาอย่างหนึ่ง ต้องเปลี่ยนทัศนคติต่อการเรียนรู้พุทธศาสนาไปโดยสิ้นเชิง
จากความเข้าใจบุญ กรรม อย่างตื้นๆ มาเป็นการดำรงชีวิตที่เพื่อให้รู้ตนเองและธรรมชาติ (สิ่งที่เกิด เป็นอยู่ และดับไป)
ทำให้ได้สติ และมีบุญที่ดวงตาได้เห็นธรรมะ ของคถาคต นับเป็นสิ่งที่ดีและมีค่ามากกว่าความสูญเสียในหน้าที่การงานและทรัพย์
ด้วยธรรมะคาถาที่เตือนสติว่า
ไม่ต้องอาลัยกับสิ่งที่ผ่านไป ไม่ต้องกังวลกับสิ่งที่มาไม่ถึง
ทำวันนี้ให้ดีที่สุดและทำแต่สิ่งดีๆ
เมือเราทำแต่สิ่งดีๆวันนี้ ซึ่งวันนี้ก็จะเป็นอดีตของพรุ่งนี้
และถ้าเราทำแต่สิ่งดีๆทุกวันดี เราก็จะมีอดีตหรือเมือวานที่ดีหลายๆวัน
และถ้าเรามีอดีตหรือเมือวานที่ดีๆสะสมไว้เป็นหลายๆวัน จนเป็นเดือนเป็นปี
อดีตหรือเมือวานที่ดีๆเหล่านั้นย่อมส่งผลให้พรุ่งนี้หรืออนาคตของเราต้องดี
และด้วยตัวเราล้วนมีอยู่และดับไป การเร่งรีบมีได้ให้ทำแค่วันเดียว คือวันนี้ ดังนั้นไม่ต้องพะวง
ได้มีบทสรุป ของใจความของภัทเทกะรัตตะคาถา จากพระหลายรูป ที่น่าสนใจเช่น
พระพุทธทาสที่ว่า ถ้าวันนี้ถูกต้อง ก็ไม่ต้องกลัวพรุ่งนี้
และของพระอาจารย์ ฮันท์แห่งหมู่บ้าน พลัม ที่ว่า เวลานี้คือเดียวนี้ (The time is now)
ขอพระคุณท่านช่วยทานจุดผิดครับ
อะตีตัง นานวาคะเมยยะ นัปปะฏิกังเข อะนาคะตัง
ยะทะตีตัมปะหีนันตัง อัปปัตตัญจะ อะนาคะตัง
ปัจจุปปันนัญจะ โย ธัมมัง ตัตถะ ตัตถะ ตัตถะ วิปัสสะติ (ควรเป็น ตัตถะ ตัตถะ วิปัสสะติ)
Edited by Hilton(ปาล์มาลี), 25 มีนาคม พ.ศ. 2557 - 01:26.