

สื่อญี่ปุ่นมองไทย หลัง "ยิ่งลัก" เยือนญี่ปุ่น
#1
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 02:30

ประชาธิปไตยแบบแดง: 1. ไม่ใช่แดง เป็นประชาธิปไตยไม่ได้ 2. เสียงส่วนใหญ่ คือเสียงถูกต้อง 3. กฎพวกพ้องต้องเหนือกฎหมาย 4. เบื้องสูงมีไว้เหยียบย่ำ 5. ใครทำก็ผิด แต่แดงต้องไม่ผิด 6. คิดร้ายต่อทักษิณย่อมชั่ว 7. มั่วบิดเบือนหลอกพวกเดียวกัน 8. ปั้นน้ำเป็นตัวแล้วแถ
#3
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 02:55
เอ่อ ขอลิงค์หัวเรื่องด้วยครับ ไม่งั้นเดี่ยวพวกสวะ***มันจะอ้างว่าใส่ร้าย(ทั้ง ๆ ที่พวกแม่งนั่นแหละที่ชอบใส่ร้าย+คุกคามคนอื่น)ไหนว่าโพย 7 นาทีเอาอยู่งัย
Edited by yoshikiryuichiro, 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 02:57.
#4
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 03:10
- 12:16 am March 9, 2012
- Chris wrote:
Thailand becomes a nightmare for investors all over the world because of the goverment is just there to play politics. Thai politicians have done nothing but scandals. They have no interest in improving the country but only in improving their wealth. In comparison with their neighbor, Thai economy has been going downward without any sign of recovery. In the not far away future, Thailand will be best known in their Case Study on how the country is completely destroyed by the greed of their citizens. The country will be torn apart and finally will be dominated by foreign countries who gave the money to help the people to survive.
http://blogs.wsj.com...nds-flood-plan/
ไม่ได้มาจากสื่อญี่ปุ่น แต่เป็นแค่คอมเม้นของข่าวในWall Street Journalของคนที่ใช้นามว่าChris ซึ่งใครๆก็สามารถเข้าไปเม้นในนั้นได้ โดยเฉพาะพวกปชป. ชงเองกินเองทั้งนั้น กิ้วๆๆๆๆๆ

#5
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 03:18
ไม่เป็นประชาธิปไตย !!!!!!!!!!!
Edited by จอมยุทธตะเกียบคู่, 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 03:21.
ทักษิณ พรรคเพื่อไทย คนเสื้อแดง และการเลือกตั้ง คือส่วนผสมที่ลงตัวของ ...
ประชาธิปไตยแบบทรราช
#6
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 06:03
Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra’s mission to reassure Japanese investors rattled by last year’s supply chain-busting floods appears to be getting something of a mixed response.
Her government has promoted Ms. Yingluck’s visit to Japan this week as an opportunity to win back the confidence of Japanese businesses affected by the devastating floods. The inundation knocked out the distribution of crucial car and electronics components world wide. Japanese firms were particularly badly affected. Japan is the single largest foreign investor in the country, and a Japan External Trade Organization survey released earlier this month reported that 67% of firms exporting to or investing in Thailand were hit by the deluge, which also claimed several hundred lives and drenched large swathes of the capital, Bangkok.
Not surprisingly, many Japanese executives were keen to hear about Thailand’s $11 billion plan to shore up its flood defenses, which was drafted in part by Ms. Yingluck’s brother, former leader Thaksin Shinawatra, who now lives overseas after Thailand’s armed forces ousted him from power in 2006.
So, with a Japanese-language copy of her speech already handed out to an eager audience at the Japan Chamber of Commerce Wednesday, Ms. Yingluck arrived to make her big pitch – in Thai.
For seven minutes, Ms. Yingluck, 44 years old, spoke to the hundred-strong audience without any accompanying translation, leaving many of the attending business leaders wondering quite what she was talking about and awkwardly scanning their hand-outs for clues.
Ms. Yingluck then left the room in silence, smiling and bowing as she went.
A representative from a travel company remarked that attendees were appreciative of Ms. Yingluck’s attempts to boost their confidence and explain Thailand’s new flood-prevention measures. But he also said it was “a bit weird” that her team didn’t provide a simultaneous translation.
Perhaps stranger still, Ms. Yingluck, who has a master’s degree from Kentucky State University in the U.S., could have chosen to speak in English, a language which some people in the audience also speak. It could be, though, that Ms. Yingluck wasn’t entirely confident in English. A video of her greeting visiting U.S. Secretary of State Hillary Clinton in Thailand last year by saying “overcome” instead of “welcome” got heavy play on YouTube, while Ms. Yingluck’s political opponents sometimes unfavorably compare her prowess with the language with that of her predecessor, Eton-and-Oxford educated Abhisit Vejjajiva.
Thai government officials couldn’t immediately be reached for comment.
Edited by phoosana, 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 06:05.
#7
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 07:21
โดยเฉพาะ ย่อหน้าสุดท้ายของข่าว
Perhaps stranger still, Ms. Yingluck, who has a master’s degree from Kentucky State University in the U.S., could have chosen to speak in English, a language which some people in the audience also speak. It could be, though, that Ms. Yingluck wasn’t entirely confident in English. A video of her greeting visiting U.S. Secretary of State Hillary Clinton in Thailand last year by saying “overcome” instead of “welcome” got heavy play on YouTube, while Ms. Yingluck’s political opponents sometimes unfavorably compare her prowess with the language with that of her predecessor, Eton-and-Oxford educated Abhisit Vejjajiva.
555+ โปกเป็นแดงเทียมหรือเปล่าอ่ะ หรือว่าโปกยังไม่ได้อ่านข่าว
อย่างนี้จะถูกหักบัตรเติมเงินหรือเปล่าหว่า หุหุ
#8
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 07:32

#9
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 09:34


#10
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 09:37
#11
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 09:55
ลูกหลานที่รัก จงจำปฏิปทานี้ไว้ “ถ้ามีความจำเป็นเราต้องเสียสละเพื่อชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ และปวงชนชาวไทย แม้แต่ชีวิตก็ต้องยอม”
#12
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 10:09
ประเทศชาติเรากำลังจะดิ่งลงเหวจริงๆด้วย...เพราะนักการเมืองละโมบ
และใช้มวลชนผู้ไม่รู้เรื่องมาเป็นเครื่องหนุน เป็นฐานเสียง ต่อรองกับสังคม
น่าอนารถเหลือเกิน..ที่มีประชากรไทยส่วนมาก ยังโง่ และไร้เดียงสาทางการเมืองนัก
#13
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 11:34
เนื้อข่าวเชาว่าไงบ้างล่ะโปก ฮ่าๆ
Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra’s mission to reassure Japanese investors rattled by last year’s supply chain-busting floods appears to be getting something of a mixed response.
Her government has promoted Ms. Yingluck’s visit to Japan this week as an opportunity to win back the confidence of Japanese businesses affected by the devastating floods. The inundation knocked out the distribution of crucial car and electronics components world wide. Japanese firms were particularly badly affected. Japan is the single largest foreign investor in the country, and a Japan External Trade Organization survey released earlier this month reported that 67% of firms exporting to or investing in Thailand were hit by the deluge, which also claimed several hundred lives and drenched large swathes of the capital, Bangkok.
Not surprisingly, many Japanese executives were keen to hear about Thailand’s $11 billion plan to shore up its flood defenses, which was drafted in part by Ms. Yingluck’s brother, former leader Thaksin Shinawatra, who now lives overseas after Thailand’s armed forces ousted him from power in 2006.
So, with a Japanese-language copy of her speech already handed out to an eager audience at the Japan Chamber of Commerce Wednesday, Ms. Yingluck arrived to make her big pitch – in Thai.
For seven minutes, Ms. Yingluck, 44 years old, spoke to the hundred-strong audience without any accompanying translation, leaving many of the attending business leaders wondering quite what she was talking about and awkwardly scanning their hand-outs for clues.
Ms. Yingluck then left the room in silence, smiling and bowing as she went.
A representative from a travel company remarked that attendees were appreciative of Ms. Yingluck’s attempts to boost their confidence and explain Thailand’s new flood-prevention measures. But he also said it was “a bit weird” that her team didn’t provide a simultaneous translation.
Perhaps stranger still, Ms. Yingluck, who has a master’s degree from Kentucky State University in the U.S., could have chosen to speak in English, a language which some people in the audience also speak. It could be, though, that Ms. Yingluck wasn’t entirely confident in English. A video of her greeting visiting U.S. Secretary of State Hillary Clinton in Thailand last year by saying “overcome” instead of “welcome” got heavy play on YouTube, while Ms. Yingluck’s political opponents sometimes unfavorably compare her prowess with the language with that of her predecessor, Eton-and-Oxford educated Abhisit Vejjajiva.
Thai government officials couldn’t immediately be reached for comment.
555555 อ้ายโปก เป็นหมาขี้เรื้อน น่าสมเพสจัง 5555555555555555555
#14
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 11:52
#15
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 11:55

#16
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 12:07
#17
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:01
"น้อมส่งเสด็จสู่พระนิพพาน"
#18
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:03
#19
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:06
#20
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:06
#21
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:11
เท่าที่อ่านดู เหมือนมันด่าทั้งประเทศเลยนะ
แต่ถ้าเปลี่ยนเป็นเขาชื่นชม ... ท่านจะหมายถึงเฉพาะเสียงส่วนใหญ่ใช่ไหมครับ ???

#22
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:22

#23
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:28
โถ ไอ้สมองดักดานเท่าที่อ่านดู เหมือนมันด่าทั้งประเทศเลยนะ
"ความดี กับ ความเลว
ความจริง กับ คำโกหก
ความถูกต้อง กับ การทำผิดกฎหมาย"
ถ้าเกิดเป็น คน ไม่ได้เกิดเป็น ควาย มันไม่ต้องให้ทายหรอก ว่าจะเลือกอย่างไหน
#24
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:32
โถ ไอ้สมองดักดานเท่าที่อ่านดู เหมือนมันด่าทั้งประเทศเลยนะ
กำลังจะบอกว่า ปชป. ไม่ใช่นักการเมืองหรือ...
#25
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:36
ทั้งประเทศ หมายความว่ายังไงหรือ...
โถ ไอ้สมองดักดานเท่าที่อ่านดู เหมือนมันด่าทั้งประเทศเลยนะ
กำลังจะบอกว่า ปชป. ไม่ใช่นักการเมืองหรือ...
"ความดี กับ ความเลว
ความจริง กับ คำโกหก
ความถูกต้อง กับ การทำผิดกฎหมาย"
ถ้าเกิดเป็น คน ไม่ได้เกิดเป็น ควาย มันไม่ต้องให้ทายหรอก ว่าจะเลือกอย่างไหน
#26
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:40
กล่าวถึง Ms. Yingluck, 44 years oldเท่าที่อ่านดู เหมือนมันด่าทั้งประเทศเลยนะ

#27
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:41
เว้นแต่จะย้ายฐานไปเลยนั่นจะเป็นการตอบด้วยการกระทำ แต่...คนบางกลุ่มก็ยังจะหลอกพวกตัวเองต่อไปว่าเค้าแค่ทำตามแผนเดิม บลาๆๆๆ
#28
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:49
เขาหมายถึงรัฐบาล
#29
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 13:56
เป็นเห็บเกาะไข่ระบบรัฐประหาร
#30
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 14:02
เขาคงหมายถึง ข่าวเขาด่าคนที่เลือกนางปูเข้ามามั้งคะกล่าวถึง Ms. Yingluck, 44 years old
เท่าที่อ่านดู เหมือนมันด่าทั้งประเทศเลยนะ![]()

#31
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 14:33

#32
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 14:58

#33
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 15:34






#34
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 15:56
คงต้องรอให้ประเทศไทยเป็นแบบที่เค้าพูดก่อนใช้มั๊ย ถึงจะตื่นกันสักที
ฉิบหายไม่ว่า ห้ามเสียหน้าเป็นคอนเซ็ปของรัฐบาลแม่ปูจริงๆ
[color=#0000ff;][font="Tahoma, sans-serif;"]เราจะรู้.....รสชาติของความสุข[/color][font="Tahoma, sans-serif;"]ก็ต่อเมื่อ เราผ่านความทุกข์มาก่อน[/font][/font]
#35
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 16:02
#36
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 19:25
#37
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 19:29
มันอ่านภาษาอังกฤษไม่ออกกันหรอกครับอันนี้กล่าวแรงมาก แต่เสื้อแดงคงไม่สะท้าน

#38
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 20:04
จะอวย เอาฮา ไปถึงไหนคร้าบบบ
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
http://www.pantip.co.../P11882325.html
คุณสมบัติเมียน้อยทั้งนั้น
ขาดอย่างเดียว แก่ไปหน่อย

It's us against the world
#39
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 20:19
#40
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 20:21
#41
ตอบ 26 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 20:40
#42
ตอบ 27 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 09:27
#43
ตอบ 27 มีนาคม พ.ศ. 2555 - 09:36

ป๋าเชื่อจ๊ะว่าหนูปูเอาอยู่จริง
ใครอยู่เบื้องหลังการอุ้มฆ่าเอกยุทธ์ อัญชัญบุตร