Jump to content


Photo
- - - - -

พาสาอังกิดวันละคำขอเสนอคำว่า


  • Please log in to reply
43 replies to this topic

#1 yenmanovic

yenmanovic

    สมาชิกรากหญ้า

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,418 posts

Posted 12 November 2013 - 17:35

*
POPULAR

วันนี้มาสอนพาสาอังกิด

รูปนี้เป็นการเล่นกับคำว่า fuck นะครับ

ความหมายแรกแปลว่า อึ๊บกัน อย่างที่รู้ๆ อีกความหมาย fuck แปลว่า ทำให้แย่ ซวย ห่วย เฮงซวย แถวๆนั้น

ในรูปนี้จึงแปลว่า

กูไม่ต้องการเซ็กส์ เพราะกูโดน รบ. อึ๊บทุกวัน (รบ. ทำชีวิตกูเฮงซวยทุกวันอยู่แล้ว)

 

 VpTM6m.jpg

 

TJ1v49.jpg


รักเสื้อแดง แช่งอำมาตย์ อาฆาตม๊ากนาซี ขอเชิญมาร่วมกันที่นี่เลย!!!!!!

 

https://www.facebook.../KawaiiRedshirt


#2 ter162525

ter162525

    มหาอำมาตย์ใต้พระบาทตลอดกาล

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 6,077 posts

Posted 12 November 2013 - 17:39

วันนี้มาสอนพาสาอังกิด

รูปนี้เป็นการเล่นกับคำว่า fuck นะครับ

ความหมายแรกแปลว่า อึ๊บกัน อย่างที่รู้ๆ อีกความหมาย fuck แปลว่า ทำให้แย่ ซวย ห่วย เฮงซวย แถวๆนั้น

ในรูปนี้จึงแปลว่า

กูไม่ต้องการเซ็กส์ เพราะกูโดน รบ. อึ๊บทุกวัน (รบ. ทำชีวิตกูเฮงซวยทุกวันอยู่แล้ว)

 

 VpTM6m.jpg

 

TJ1v49.jpg

 

ผมว่าน่าจะ ต้องแปล แบบนี้ ครับ ฉันไม่ต้องการเซ็กส์ เพราะรัฐบาลมันข่มขื่นฉันอยู่ทุกวัน


บรรพชนเป็นพยาน ข้าลูกหลานแผ่นดินท่าน ขอสาปส่ง มันผู้ใด ทรยศ คดโกงชาติ ขายแผ่นดิน ขอให้มันบรรลัย อย่าได้มีสุขในแผ่นดินนี้ เดินเหยียบไปในถิ่นใด ขอให้มันร้อนรนดังถูกเพลิงเผา มันผู้ใด คิดล้มล้างกษัตริย์ผู้ทรงทศพิธ ของให้มันผู้นั้นเกิดเป็นคนอนาถทุกชาติไป

#3 sayapon

sayapon

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 352 posts

Posted 12 November 2013 - 17:42

เห็นมีคนสอนภาษาอังกฤษ ก็เลยนึกขึ้นได้ว่า ในเฟซมีเพื่อนลูกโพสคำถามว่า

 

thank you อ่านว่า แท็งค์กิ้ว

 

แล้วทำไม ??

 

fuck you ทำไมไม่อ่านว่า ฟั๊คกิั้ว

 

ผมตอบเด็กไม่ได้ ช่วยตอบหน่อยได้ไหมครับ แบบว่าภาษาปะกิดของผมไม่แข็งแรง


"Imagination is more important than knowledge"

"จินตนาการสำคัญกว่าความรู้"


#4 Kyubey

Kyubey

    รับสมัครสาวน้อยเวทมนตร์หลายอัตรา

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 4,482 posts

Posted 12 November 2013 - 17:42

งั้นแสดงว่ารัฐบาลยิ่งลักษณ์ชอบตีฉิ่ง?

╱/(っ◕ ‿‿◕)っ


╱/(っ◕ ‿‿◕)っ Hello, I'm a Kyubey /人◕ ‿‿ ◕人\

╱/(っ◕ ‿‿◕)っ Please Make a contract with me and become a Magical girl! /人◕ ‿‿ <人\

ข้าพเจ้าขอสนับสนุนท่านผู้นำที่น่ารักที่สุดในประวัติศาสตร์มนุษยชาติ!!! Heil Lertih Adolf!! Heil Lertih Adolf!! Heil Lertih Adolf!!


#5 เมาอยู่

เมาอยู่

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,182 posts

Posted 12 November 2013 - 17:44

ผิดมหันเลยนะรัฐบาลนี้ ที่ทำให้น้องเขาเป็นแบบนี้ สมควรตายมั่กๆ

 

แบบนี้ตูก็อดดิ


Edited by เมาอยู่, 12 November 2013 - 17:45.


#6 ter162525

ter162525

    มหาอำมาตย์ใต้พระบาทตลอดกาล

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 6,077 posts

Posted 12 November 2013 - 18:06

ผิดมหันเลยนะรัฐบาลนี้ ที่ทำให้น้องเขาเป็นแบบนี้ สมควรตายมั่กๆ

 

แบบนี้ตูก็อดดิ

แต่ผมว่า น้องเขาน่ารักจนไม่น่าไว้ว่าใจ นะนี้


บรรพชนเป็นพยาน ข้าลูกหลานแผ่นดินท่าน ขอสาปส่ง มันผู้ใด ทรยศ คดโกงชาติ ขายแผ่นดิน ขอให้มันบรรลัย อย่าได้มีสุขในแผ่นดินนี้ เดินเหยียบไปในถิ่นใด ขอให้มันร้อนรนดังถูกเพลิงเผา มันผู้ใด คิดล้มล้างกษัตริย์ผู้ทรงทศพิธ ของให้มันผู้นั้นเกิดเป็นคนอนาถทุกชาติไป

#7 Et tu Brute?

Et tu Brute?

    สมาชิกขั้นสูง

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 3,529 posts

Posted 12 November 2013 - 18:39

Don't fuck with me ไอ้สัมภเวสี!  :angry:


It's us against the world


#8 kop16

kop16

    U will never walk alone.

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,507 posts

Posted 12 November 2013 - 18:42

มีเม็ดด้วย

If you try hard enough, you can be whatever you want to be.


#9 ramboboy26

ramboboy26

    เมพ

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,532 posts

Posted 12 November 2013 - 18:44

I'm the government !  :wub:


กูขอปฏิญาณ ต่อหน้าสถูปสถานศักดิ์สิทธิ์ ต่อหน้าอิฐหินดินทราย ขอจองล้างจองผลาญจนตาย ต่อผู้ทำลาย แผ่นดิน...

#10 kwan_kao

kwan_kao

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,444 posts

Posted 12 November 2013 - 18:50

เห็นมีคนสอนภาษาอังกฤษ ก็เลยนึกขึ้นได้ว่า ในเฟซมีเพื่อนลูกโพสคำถามว่า

 

thank you อ่านว่า แท็งค์กิ้ว

 

แล้วทำไม ??

 

fuck you ทำไมไม่อ่านว่า ฟั๊คกิั้ว

 

ผมตอบเด็กไม่ได้ ช่วยตอบหน่อยได้ไหมครับ แบบว่าภาษาปะกิดของผมไม่แข็งแรง

มีคำถาม เช่นกันเลยค่ะ

 

ทำไม  poor กับ door ออกเสียงไม่เหมือนกัน

 

ทำไมไม่อ่าน poor ว่า พอ หรือ ไม่อ่าน door ว่า ดัว   :P

 

edit พิมพ์คำตกค่ะ


Edited by kwan_kao, 12 November 2013 - 18:50.

ขอเป็นเพียงดินก้อนเล็ก ๆ ก้อนหนึ่งของพ่อ ก็ภูมิใจแล้ว

#11 55555

55555

    มหาเมพ

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 13,795 posts

Posted 12 November 2013 - 18:52

แล้ว พรุ่งนี้ จะสอนคำว่า

 

" lick "  มั๊ยอ่ะ...

 

:) 



#12 yenmanovic

yenmanovic

    สมาชิกรากหญ้า

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,418 posts

Posted 12 November 2013 - 19:00

กูต้องมานั่งสอนพาสาอีก -*-

ภาพนี้ก็เป็นการเล่นกับคำ2คำ อีกแล้วนะ right left

แปลว่า

นกยกไทย มีสมอง2ซีก ด้านขวา ไม่มีอะไรดีเลย(right แปลได้ว่า ขวา หรืออีกความหมาย ถูกต้อง เหมาะสม ก็ได้) ด้านซ้าย ก็ไม่มีอะไรเหลือเลย (left แปลว่า ซ้าย หรือในอีกความหมอย คือ เหลือ)

 

fVVDSU.jpg


รักเสื้อแดง แช่งอำมาตย์ อาฆาตม๊ากนาซี ขอเชิญมาร่วมกันที่นี่เลย!!!!!!

 

https://www.facebook.../KawaiiRedshirt


#13 DarkSwan

DarkSwan

    Reporter Activated

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,689 posts

Posted 12 November 2013 - 19:09

เห็นมีคนสอนภาษาอังกฤษ ก็เลยนึกขึ้นได้ว่า ในเฟซมีเพื่อนลูกโพสคำถามว่า

 

thank you อ่านว่า แท็งค์กิ้ว

 

แล้วทำไม ??

 

fuck you ทำไมไม่อ่านว่า ฟั๊คกิั้ว

 

ผมตอบเด็กไม่ได้ ช่วยตอบหน่อยได้ไหมครับ แบบว่าภาษาปะกิดของผมไม่แข็งแรง

 

สำหรับคำนี้ เป็นการออกเสียงเพี้ยนเองครับ

 

จริงๆ แล้วออกเสียงว่า "แท็ง ค์  ยู" นะครับ

ถ้า th จะไม่ออกเสียง ต.เต่า หรือ ท. ทหาร ชัดๆ ด้วยครับ

แต่เป็นเสียง กึ่ง ซ. โซ่ แบบขึ้นจมูกเล็กน้อย แล้ว เอาลิ้นมาแตะที่ฟันหน้าด้านบนก่อนออกเสียงด้วย

 

ที่ออกเสียงกันเพี้ยน เพราะ ตัว K หรือ ที่เขียนเป็นไทยคือ  ค์  ที่อยู่ระหว่า แทง กะ ยู นี่แหละครับ

ที่พอ ออกเสียง K เป็นตัวสะกด  แล้วตามด้วย you  

เวลาที่เสียงมันเร็วๆ จะทำให้มันเพี้ยนออกมากเป็น กิ้ว ครับ

 

สังเกตุว่า ฝรั่งหรือชาติอื่น เวลาออกเสียงนี้ จะไม่ออก แต๊งค์กิ้ว  แบบไทยครับ แต่จะออกเป็น "แซ(ท)งค์ยู" มากกว่าครับ

ซึ่งเมือ พี่ไทยเรา ออกเสียงต่อเนื่องนานๆ ทำให้กลายเป็นค่านิยม จนกลายเป็นการบัญญัติที่ผิดเพี้ยน จึงเป็ง แต๊งค์กิ้ว อย่างทุกวันนี้แล

:)

 

ถ้าลองฟังเพลงฝรั่งดู จะรู้ได้เลยว่า ถ้าเป็นท่อนเร็วๆ หรือประโยคที่มาความต่อเนื่อง บางครั้งฝรั่งมันก็ออกเสียงไม่ชัดกลายเป็นเสียงควบสองประโยคได้เหมือนกันครับ แต่ที่ฟังกันรู้เรื่องเพราะเป็นความเคยชิน ภาษานิยม และบริบท ครับ

 

ส่วนไอ้ Door กะ Poor นี่ไม่รู้แฮะ คงต้องไปถามเจ้าของภาษาเค้าเอง

:lol:


Edited by DarkSwan, 12 November 2013 - 19:11.

ถ้าอยากได้ความเท่าเทียม

ก็ปีนป่ายขึ้นไปให้อยู่เทียบเท่ากับคนอื่นเค้า

อย่าได้กระชากฉุดให้คนอื่นเขาลงมาตกต่ำเท่ากับตน


#14 พอล คุง

พอล คุง

    มหาเมพ

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 11,014 posts

Posted 12 November 2013 - 19:16

ผมรู้จักคำเดียว

 

this is a book

 

ห้าาาาาาาาาาาา

 

ที่เหลือ ไม่รู้อ่า

 

ห้าาาาาาาาาาาา


Edited by พอล คุง, 12 November 2013 - 19:16.

ถึงตรูจะเลวยังไง ตรูก้อไม่ได้ขายชาติ เหมือนเสื้อแดงว่ะ เข้าใจนะ

 


#15 ตุ๊ ต่องแต่ง

ตุ๊ ต่องแต่ง

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 731 posts

Posted 12 November 2013 - 19:24

พี่ๆลามกว่ะ -..-



#16 sayapon

sayapon

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 352 posts

Posted 12 November 2013 - 19:47

55...ขอบคุณคุณ DarkSwan มากๆครับ ขออีกครั้งเดียว คือผมมีประสบการณ์ตรงตอนพาลูกไปทำพาสปอร์ตที่เซ็นทรัล บางนา ลูกชายผมชื่อ ภัคพล ชื่อภาษาอังกฤษ  Pakkapon ตานี้คุณน้องที่ทำเรื่องก็บอกว่า ชื่อลูกผมเขียนผิด ภ..สำเภา ต้องใช้ Ph ผมก็เถียงไปว่า ผมไม่ได้เก่งอังกฤษ แต่ Ph น่าจะออกเสียงฟ..ฟัน เช่น Philip ฟิลลิป,Philippines ฟิลิปปินส์ ,Physics ฟิสิกส์ Photo โฟโต้ ถ้าคุณเปลี่ยนชื่อลูกผมเป็น Phakkapon แล้วเกิดฝรั่งเรียกชื่อลูกชายผมว่า ฟักคาพล แล้วใครจะรับผิดชอบ เธอก็ตอบไม่ได้เดินไปเรียกหัวหน้ามาคุย ผมก็อธิบายเหตุผลเหมือนเดิม สุดท้ายพี่ที่เป็นหัวหน้าก็เห็นด้วยลูกชายก็เลยใช้ชื่อPakkaponในพาสปอร์ต นับแต่บัดนั้น ถ้าใครรู้บอกหน่อยก็จะขอบคุณมากนะครับ เรื่องเสียง Ph เนี่ยฝรั่งเขาออกเสียง พ ภ จริงๆหรือครับ


"Imagination is more important than knowledge"

"จินตนาการสำคัญกว่าความรู้"


#17 THE THIRD WAY

THE THIRD WAY

    มาหาความจริง

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5,417 posts

Posted 12 November 2013 - 20:13

เมื่อตอนเย็นบนเวทีถนนราชดำเนิน

มีคนหนึ่งเล่านิทานบนเวที

 

เมื่อครั้งฮิลลารี เดินทางเข้าพบนายกของประเทศสารขัน

นายกประเทศนั้นกล่าวทักทาย ฮู อาร์ ยู(ที่จริงต้องทักว่า ฮาว อาร์ ยู)

ฮิลลารีก็ตอบว่า แปลนะดิฉันเป็นภรรยาของอดีตปธน.คลินตัน

นายกประเทศนั้นพูดต่อว่า มี ทู

 

ภาษาอังกฤษไม่แข็งแรง ไม่กล้าพิมพ์ ถ้าเกิดพลาดพลั้งจะเสียหายยับเยิน เกินนิรโทษครับ

 

จบข่าว


Edited by THE THIRD WAY, 12 November 2013 - 20:14.

อยู่เฉยๆ แล้วบอกว่าเป็นกลางทีคนอื่นทำอีกอย่าง บอกว่าเอียง

#18 sorrow

sorrow

    REFORM BEFORE ELECTION

  • Members
  • PipPipPip
  • 717 posts

Posted 12 November 2013 - 20:14

55...ขอบคุณคุณ DarkSwan มากๆครับ ขออีกครั้งเดียว คือผมมีประสบการณ์ตรงตอนพาลูกไปทำพาสปอร์ตที่เซ็นทรัล บางนา ลูกชายผมชื่อ ภัคพล ชื่อภาษาอังกฤษ  Pakkapon ตานี้คุณน้องที่ทำเรื่องก็บอกว่า ชื่อลูกผมเขียนผิด ภ..สำเภา ต้องใช้ Ph ผมก็เถียงไปว่า ผมไม่ได้เก่งอังกฤษ แต่ Ph น่าจะออกเสียงฟ..ฟัน เช่น Philip ฟิลลิป,Philippines ฟิลิปปินส์ ,Physics ฟิสิกส์ Photo โฟโต้ ถ้าคุณเปลี่ยนชื่อลูกผมเป็น Phakkapon แล้วเกิดฝรั่งเรียกชื่อลูกชายผมว่า ฟักคาพล แล้วใครจะรับผิดชอบ เธอก็ตอบไม่ได้เดินไปเรียกหัวหน้ามาคุย ผมก็อธิบายเหตุผลเหมือนเดิม สุดท้ายพี่ที่เป็นหัวหน้าก็เห็นด้วยลูกชายก็เลยใช้ชื่อPakkaponในพาสปอร์ต นับแต่บัดนั้น ถ้าใครรู้บอกหน่อยก็จะขอบคุณมากนะครับ เรื่องเสียง Ph เนี่ยฝรั่งเขาออกเสียง พ ภ จริงๆหรือครับ

 

การเทียบตัวอักษรไทยไปเป็นตัวอักษรโรมันที่ใช้กันอยู่นี่ไม่คำนึงถึงเสียงอ่านครับ

ใช้เทียบตัวอักษรกันเลยว่า ถ้าเป็นอักษรไทยตัวนี้ ตัวโรมันใช้อักษรอะไร

ลองค้นอากู๋โดย keyword "Transliterate Thai" ดูจะได้รายละเอียดเพิม

 

ส่วน "ph" ในภาษาอังกฤษมักออกเสียง "ฟ" เช่น photo อ่าน โฟโต   Phuket ฝรั่งอ่าน ฟูเก็ด   Suphan ฝรั่งอ่าน ซูฟาน ไม่เคยได้ยินออกเสียง "พ" นะครับ (อาจจะมีแต่ผมไม่รู้มั้ง)


ร่วมกันทำลายล้างระบอบทักษิณ-เผด็จการชินวัตรให้หมดไปจากแผ่นดินไทย

 

โลกมนุษย์ย่อมจะดีกว่านี้แน่      เพราะมีผู้ไม่ยอมแพ้แม้ถูกหยัน
คงยืนหยัดสู้ไปใฝ่ประจัญ      ยอมอาสัญก็เพราะปองเทิดผองไทย


#19 RiDKuN_user

RiDKuN_user

    มหาเมพ

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 13,167 posts

Posted 12 November 2013 - 20:16

เดี๋ยวนี้ สิ่งแรกที่คิด เวลาเห็นคนสวย คือ เป็นผู้หญิงหรือเปล่า  -_-


" ชีวิตผมไม่เคยกลัวอะไรทั้งนั้น ผมกลัวอย่างเดียว...กลัวจะถูกมองว่า 'ขายชาติ' " - The Last Tycoon

~ ทักษิณตาย เสรีไทยไชโย ~

#20 aiwen^mei

aiwen^mei

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,150 posts

Posted 12 November 2013 - 20:25

อ่านแล้วฮาดี 555



#21 พอล คุง

พอล คุง

    มหาเมพ

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 11,014 posts

Posted 12 November 2013 - 20:31

เดี๋ยวนี้ สิ่งแรกที่คิด เวลาเห็นคนสวย คือ เป็นผู้หญิงหรือเปล่า  -_-

 

ุ้ถ้าเจอผู้หญิงสวย ๆ สิ่้งแรกที่มอง คือ กระเดือกครับ

 

ถ้ามีละก้อ คนผ่าน ถ้าไม่มีค่อยคุยกัน

 

ห้าาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาา


Edited by พอล คุง, 12 November 2013 - 20:31.

ถึงตรูจะเลวยังไง ตรูก้อไม่ได้ขายชาติ เหมือนเสื้อแดงว่ะ เข้าใจนะ

 


#22 Robin

Robin

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 2,097 posts

Posted 12 November 2013 - 20:39

ผมรู้จักคำเดียว

 

this is a book

 

ห้าาาาาาาาาาาา

 

ที่เหลือ ไม่รู้อ่า

 

ห้าาาาาาาาาาาา

ผมก็ประมาณว่า This is a chair  :D  :D



#23 Solid Snake

Solid Snake

    แดงกำมะลอ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,892 posts

Posted 12 November 2013 - 20:53

 

55...ขอบคุณคุณ DarkSwan มากๆครับ ขออีกครั้งเดียว คือผมมีประสบการณ์ตรงตอนพาลูกไปทำพาสปอร์ตที่เซ็นทรัล บางนา ลูกชายผมชื่อ ภัคพล ชื่อภาษาอังกฤษ  Pakkapon ตานี้คุณน้องที่ทำเรื่องก็บอกว่า ชื่อลูกผมเขียนผิด ภ..สำเภา ต้องใช้ Ph ผมก็เถียงไปว่า ผมไม่ได้เก่งอังกฤษ แต่ Ph น่าจะออกเสียงฟ..ฟัน เช่น Philip ฟิลลิป,Philippines ฟิลิปปินส์ ,Physics ฟิสิกส์ Photo โฟโต้ ถ้าคุณเปลี่ยนชื่อลูกผมเป็น Phakkapon แล้วเกิดฝรั่งเรียกชื่อลูกชายผมว่า ฟักคาพล แล้วใครจะรับผิดชอบ เธอก็ตอบไม่ได้เดินไปเรียกหัวหน้ามาคุย ผมก็อธิบายเหตุผลเหมือนเดิม สุดท้ายพี่ที่เป็นหัวหน้าก็เห็นด้วยลูกชายก็เลยใช้ชื่อPakkaponในพาสปอร์ต นับแต่บัดนั้น ถ้าใครรู้บอกหน่อยก็จะขอบคุณมากนะครับ เรื่องเสียง Ph เนี่ยฝรั่งเขาออกเสียง พ ภ จริงๆหรือครับ

 

การเทียบตัวอักษรไทยไปเป็นตัวอักษรโรมันที่ใช้กันอยู่นี่ไม่คำนึงถึงเสียงอ่านครับ

ใช้เทียบตัวอักษรกันเลยว่า ถ้าเป็นอักษรไทยตัวนี้ ตัวโรมันใช้อักษรอะไร

ลองค้นอากู๋โดย keyword "Transliterate Thai" ดูจะได้รายละเอียดเพิม

 

ส่วน "ph" ในภาษาอังกฤษมักออกเสียง "ฟ" เช่น photo อ่าน โฟโต   Phuket ฝรั่งอ่าน ฟูเก็ด   Suphan ฝรั่งอ่าน ซูฟาน ไม่เคยได้ยินออกเสียง "พ" นะครับ (อาจจะมีแต่ผมไม่รู้มั้ง)

 

Zhou ยังอ่านว่า โจว ได้เลยนี่



#24 ซีมั่น โลช่า

ซีมั่น โลช่า

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 2,098 posts

Posted 12 November 2013 - 22:06

ทางเหนือ ที่หมู่บ้านม้ง จะมีฟักชนิดหนึ่ง ที่คนพื้นราบชอบเรียกว่า

FUCK แม้ ว  อ่ะครับ  :lol:  :lol:  :lol:

 

 

 

 

เรื่องจริง ไม่ได้ด่าไอ่หน้าทรงเรขาคณิตนะครับ

 

ขอเพิ่มเติมครับ...ยืนยันว่ามีจริงๆนะเออ

ฟักแม้ว, มะระแม้ว, มะระหวาน, มะเขือเครือ หรือ ชาโยเต้ (อังกฤษChayote; ชื่อวิทยาศาสตร์ Sechium edule) เป็นไม้เถาวงศ์แตง (Cucurbitaceae) ผลและยอดอ่อนรับประทานได้

240px-Sechium_edule_dsc07767.jpg


Edited by ซีมั่น โลช่า, 13 November 2013 - 10:31.


#25 ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

    หน้าตาดี มีอุดมการณ์

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 21,670 posts

Posted 13 November 2013 - 06:35

เห็นมีคนสอนภาษาอังกฤษ ก็เลยนึกขึ้นได้ว่า ในเฟซมีเพื่อนลูกโพสคำถามว่า

 

thank you อ่านว่า แท็งค์กิ้ว

 

แล้วทำไม ??

 

fuck you ทำไมไม่อ่านว่า ฟั๊คกิั้ว

 

ผมตอบเด็กไม่ได้ ช่วยตอบหน่อยได้ไหมครับ แบบว่าภาษาปะกิดของผมไม่แข็งแรง

 

 

จริงๆอ่านเหมือนกันครับ พี่ไทยเราอ่านเพี้ยนเอง

ส่วน FU ที่ไม่ลง "คยูว์" เพราะเป็นคำด่า เวลาด่ามันต้องด่าเน้นๆ เต็มๆคำ ก็เลยมักไม่ "ควบกล้ำ" เสียงน่ะเองครับ

ชัดๆ เน้นๆ เต็มๆ ฟัค-ยู!

 

 

ส่วน ph อ่าน ฟ.ฟันเสมอครับ

ถ้าจะสะกด ภ-พ แบบแขก ต้องสะกดตามคุณพี่มาร์คครับ BH---abhisit


gladiator 1.jpg

 

 

 

 

 

 


#26 เรื่อยๆเอื่อยๆ

เรื่อยๆเอื่อยๆ

    There is a face beneath this mask, but it isn't me.

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 4,223 posts

Posted 13 November 2013 - 07:35

55...ขอบคุณคุณ DarkSwan มากๆครับ ขออีกครั้งเดียว คือผมมีประสบการณ์ตรงตอนพาลูกไปทำพาสปอร์ตที่เซ็นทรัล บางนา ลูกชายผมชื่อ ภัคพล ชื่อภาษาอังกฤษ  Pakkapon ตานี้คุณน้องที่ทำเรื่องก็บอกว่า ชื่อลูกผมเขียนผิด ภ..สำเภา ต้องใช้ Ph ผมก็เถียงไปว่า ผมไม่ได้เก่งอังกฤษ แต่ Ph น่าจะออกเสียงฟ..ฟัน เช่น Philip ฟิลลิป,Philippines ฟิลิปปินส์ ,Physics ฟิสิกส์ Photo โฟโต้ ถ้าคุณเปลี่ยนชื่อลูกผมเป็น Phakkapon แล้วเกิดฝรั่งเรียกชื่อลูกชายผมว่า ฟักคาพล แล้วใครจะรับผิดชอบ เธอก็ตอบไม่ได้เดินไปเรียกหัวหน้ามาคุย ผมก็อธิบายเหตุผลเหมือนเดิม สุดท้ายพี่ที่เป็นหัวหน้าก็เห็นด้วยลูกชายก็เลยใช้ชื่อPakkaponในพาสปอร์ต นับแต่บัดนั้น ถ้าใครรู้บอกหน่อยก็จะขอบคุณมากนะครับ เรื่องเสียง Ph เนี่ยฝรั่งเขาออกเสียง พ ภ จริงๆหรือครับ


PH จะออกไปทางฟกับฝ ครับถ้าจะให้ดี ภ ควรสะกดด้วย BH อย่างนามสกุลน้องตั๊นก็สะกดว่า bhirombhakdi ชื่อผมเขียน phat อาจารย์ฝรั่งออกเป็น ฝัด หมดเลยครับ

#27 itsorachai

itsorachai

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,830 posts

Posted 13 November 2013 - 07:59

 

55...ขอบคุณคุณ DarkSwan มากๆครับ ขออีกครั้งเดียว คือผมมีประสบการณ์ตรงตอนพาลูกไปทำพาสปอร์ตที่เซ็นทรัล บางนา ลูกชายผมชื่อ ภัคพล ชื่อภาษาอังกฤษ  Pakkapon ตานี้คุณน้องที่ทำเรื่องก็บอกว่า ชื่อลูกผมเขียนผิด ภ..สำเภา ต้องใช้ Ph ผมก็เถียงไปว่า ผมไม่ได้เก่งอังกฤษ แต่ Ph น่าจะออกเสียงฟ..ฟัน เช่น Philip ฟิลลิป,Philippines ฟิลิปปินส์ ,Physics ฟิสิกส์ Photo โฟโต้ ถ้าคุณเปลี่ยนชื่อลูกผมเป็น Phakkapon แล้วเกิดฝรั่งเรียกชื่อลูกชายผมว่า ฟักคาพล แล้วใครจะรับผิดชอบ เธอก็ตอบไม่ได้เดินไปเรียกหัวหน้ามาคุย ผมก็อธิบายเหตุผลเหมือนเดิม สุดท้ายพี่ที่เป็นหัวหน้าก็เห็นด้วยลูกชายก็เลยใช้ชื่อPakkaponในพาสปอร์ต นับแต่บัดนั้น ถ้าใครรู้บอกหน่อยก็จะขอบคุณมากนะครับ เรื่องเสียง Ph เนี่ยฝรั่งเขาออกเสียง พ ภ จริงๆหรือครับ


PH จะออกไปทางฟกับฝ ครับถ้าจะให้ดี ภ ควรสะกดด้วย BH อย่างนามสกุลน้องตั๊นก็สะกดว่า bhirombhakdi ชื่อผมเขียน phat อาจารย์ฝรั่งออกเป็น ฝัด หมดเลยครับ

 

อ้าวเหรอครับ   ถ้างั้นชื่อลูกผมผิดหมดเลย  รบกวนช่วยสะกดให้หน่อยนะครับ   ..พัทท์ทภูมิ..  คอบคุณล่วงหน้าครับ



#28 Solid Snake

Solid Snake

    แดงกำมะลอ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,892 posts

Posted 13 November 2013 - 08:01

ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาเดียวที่ใช้อักษรโรมัน เรื่องนี้หากจะเรียกให้ถูกคือเขียนชื่อไทยโดยใช้อักษรโรมัน เป็น Romanization ไม่ใช่ Anglicization

ไทยแยกเสียง ป กับ พ ออกจากกันชัดเจน เมื่อ ป = p ไปแล้ว พ ก็ต้องไปใช้อักษรอื่นแทน 

ฝรั่งอ่านออกเสียงยังไง ก็ไม่ได้หมายความว่าฝรั่งนั้นอ่านออกเสียงถูก

Siam ถ้าผมอ่านว่า สยาม ไม่อ่านเป็น ไซแอม นี่ผมอ่านผิดไหม

Bangkok ถ้าผมอ่านว่า บางกอก ไม่อ่านเป็น แบงคอค นี่ผมอ่านผิดไหม

ว่าแต่ Buddha นี่ที่ถูกต้องตามภาษาเดิมต้องอ่านเป็น บุดดา หรือ พุทธะ กัน


Edited by Solid Snake, 13 November 2013 - 08:03.


#29 ผู้พิทักษ์ความดี

ผู้พิทักษ์ความดี

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 516 posts

Posted 13 November 2013 - 08:05

อ่านได้ความรู้ดีครับ กระทู้นี้ งั้นผมขอเสนอคำว่า  อืมถ้าเขียนไปอาจจะผิด เพราะนายกเราอ่านเป็นตัวอย่าง ที่แปลว่า   "ได้เวลาจิบชา ขอบคุณค่ะ"  Thank you tea time อิอิ



#30 เรื่อยๆเอื่อยๆ

เรื่อยๆเอื่อยๆ

    There is a face beneath this mask, but it isn't me.

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 4,223 posts

Posted 13 November 2013 - 08:19

55...ขอบคุณคุณ DarkSwan มากๆครับ ขออีกครั้งเดียว คือผมมีประสบการณ์ตรงตอนพาลูกไปทำพาสปอร์ตที่เซ็นทรัล บางนา ลูกชายผมชื่อ ภัคพล ชื่อภาษาอังกฤษ Pakkapon ตานี้คุณน้องที่ทำเรื่องก็บอกว่า ชื่อลูกผมเขียนผิด ภ..สำเภา ต้องใช้ Ph ผมก็เถียงไปว่า ผมไม่ได้เก่งอังกฤษ แต่ Ph น่าจะออกเสียงฟ..ฟัน เช่น Philip ฟิลลิป,Philippines ฟิลิปปินส์ ,Physics ฟิสิกส์ Photo โฟโต้ ถ้าคุณเปลี่ยนชื่อลูกผมเป็น Phakkapon แล้วเกิดฝรั่งเรียกชื่อลูกชายผมว่า ฟักคาพล แล้วใครจะรับผิดชอบ เธอก็ตอบไม่ได้เดินไปเรียกหัวหน้ามาคุย ผมก็อธิบายเหตุผลเหมือนเดิม สุดท้ายพี่ที่เป็นหัวหน้าก็เห็นด้วยลูกชายก็เลยใช้ชื่อPakkaponในพาสปอร์ต นับแต่บัดนั้น ถ้าใครรู้บอกหน่อยก็จะขอบคุณมากนะครับ เรื่องเสียง Ph เนี่ยฝรั่งเขาออกเสียง พ ภ จริงๆหรือครับ

PH จะออกไปทางฟกับฝ ครับถ้าจะให้ดี ภ ควรสะกดด้วย BH อย่างนามสกุลน้องตั๊นก็สะกดว่า bhirombhakdi ชื่อผมเขียน phat อาจารย์ฝรั่งออกเป็น ฝัด หมดเลยครับ
อ้าวเหรอครับ ถ้างั้นชื่อลูกผมผิดหมดเลย รบกวนช่วยสะกดให้หน่อยนะครับ ..พัทท์ทภูมิ.. คอบคุณล่วงหน้าครับ
แหะๆ สะกดตามหลักผมก็ไม่ทราบเหมือนกันครับ รอผู้รู้ดีกว่า แต่ว่าจริงๆแล้วมันไม่มีถูกผิดหรอกนะครับ คุณพ่ออย่ากังวลไปเลยครับ การสะกดคงมีผลแค่อำนวยความสะดวกให้ลิ้นฝรั่งเท่านั้น ชาติอื่นมาออกเสียงมันก็เพี้ยนไปอย่างอื่นอยู่ดีครับ

ขนาดหลักการขอิงราชบัณฑิตยังมีคนถกเถียงเลยครับ
http://th.m.wikipedi...งราชบัณฑิตยสถาน

Edited by เรื่อยๆเอื่อยๆ, 13 November 2013 - 08:24.


#31 ธรรมรักษา

ธรรมรักษา

    น้องเก่า

  • Members
  • PipPip
  • 140 posts

Posted 13 November 2013 - 08:25

ดีจัง ได้ความรู้ด้วย ขอบคุณทุกท่าน



#32 ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

    หน้าตาดี มีอุดมการณ์

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 21,670 posts

Posted 13 November 2013 - 09:04

อ้าวเหรอครับ   ถ้างั้นชื่อลูกผมผิดหมดเลย  รบกวนช่วยสะกดให้หน่อยนะครับ   ..พัทท์ทภูมิ..  คอบคุณล่วงหน้าครับ

 

 

โดยส่วนตัว ผมจะสะกดง่ายๆ ครับ ให้ฝรั่งออกเสียงชื่อผมให้ถูก ไม่เพี้ยน Pattpoom (ถ้าอ่านว่า พัด-ทะ-พูม ก็ Pattapoom)

 

แต่ถ้าเอาเท่ก็ตามวิธีแขก (จำไม่ได้ว่าศัพท์เรียกว่าอะไรนะครับ) Bhadhabhum


gladiator 1.jpg

 

 

 

 

 

 


#33 Solid Snake

Solid Snake

    แดงกำมะลอ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,892 posts

Posted 13 November 2013 - 09:09

Henry ฝรั่งเศสทำไมอ่านว่าอองรี ไม่เป็นเฮนรี่



#34 Redulah

Redulah

    น้องเก่า

  • Members
  • PipPip
  • 94 posts

Posted 13 November 2013 - 09:12

เห็นมีคนสอนภาษาอังกฤษ ก็เลยนึกขึ้นได้ว่า ในเฟซมีเพื่อนลูกโพสคำถามว่า

 

thank you อ่านว่า แท็งค์กิ้ว

 

แล้วทำไม ??

 

fuck you ทำไมไม่อ่านว่า ฟั๊คกิั้ว

 

ผมตอบเด็กไม่ได้ ช่วยตอบหน่อยได้ไหมครับ แบบว่าภาษาปะกิดของผมไม่แข็งแรง

 

ขอแสดงความเห็นอันน้อยนิดครับ 55

thank you = แซ็งค์ + คะ + ยู รวมเป็น แซ็งค์-คยู (เป็นการพูดควบคำครับ เวลาพูดจริงมันไม่ได้เว้นวรรคว่าแซ็งค์ ยู)

Fuck you = ฟักค์ +คะ + ยู รวมเป็น ฟัก - คยู (ควบเหมือนกัน เพียงแต่ในกรณีที่ผู้พูดคำนี้ต้องการเน้นคำหน้าเป็นพิเศษ จะมีการ Stress เพื่อให้คำที่ต้องการสื่อมีความหมายเน้นๆครับ)

 

ปล. ไม่ได้เป็นทฤษฏี แต่จากการสังเกตุส่วนตัวนะครับ ผิดถูกขออภัย



#35 PHOENiiX

PHOENiiX

    ปู 4ssโกงชาวนา

  • Members
  • PipPipPipPipPip
  • 9,226 posts

Posted 13 November 2013 - 09:25

เดี๋ยวนี้ สิ่งแรกที่คิด เวลาเห็นคนสวย คือ เป็นผู้หญิงหรือเปล่า  -_-

 

เห็นผู้ชายหล่อๆ สมัยนี้ เกร์ด้ากระดิกงะ :lol:



#36 redfrog53

redfrog53

    เกิดที่รัสเซีย มาโตที่ สรท.

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 25,221 posts

Posted 13 November 2013 - 09:25

เวลายอกขอบคุณ ใช้ thank คำเดียวก้อพอ

//ม่ายรู้ว่า รมว. คนไหน พูดว่า "แท็งค์กิ้ว ยู"

กรูฮาาาาาาาาาาา

Posted Image

#37 itsorachai

itsorachai

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,830 posts

Posted 13 November 2013 - 09:47

 

อ้าวเหรอครับ   ถ้างั้นชื่อลูกผมผิดหมดเลย  รบกวนช่วยสะกดให้หน่อยนะครับ   ..พัทท์ทภูมิ..  คอบคุณล่วงหน้าครับ

 

 

โดยส่วนตัว ผมจะสะกดง่ายๆ ครับ ให้ฝรั่งออกเสียงชื่อผมให้ถูก ไม่เพี้ยน Pattpoom (ถ้าอ่านว่า พัด-ทะ-พูม ก็ Pattapoom)

 

แต่ถ้าเอาเท่ก็ตามวิธีแขก (จำไม่ได้ว่าศัพท์เรียกว่าอะไรนะครับ) Bhadhabhum

 

ขอบคุณครับ คุณผึ้งฯ  แต่ผมสะกดให้้ลูกเป็นตัวแบบนี้ครับ  phatthapoom  ตรงไหนที่ผิดโปรดชี้แนะด้วยครับ   ขอบคุณครับ    ปล. ขออภัยลุงเย็น  ด้วยนะครับ    กระทู้ของลุง  ได้ความรู้มากๆเลยครับ :wub:



#38 aiwen^mei

aiwen^mei

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,150 posts

Posted 13 November 2013 - 10:38

ลองเทียบจากเว็บราชบัณฑิตยสถานนะคะ

 

http://www.royin.go....ad/416_2157.pdf

 

ซึ่งเว็บการตั้งชื่อได้นำไปใช้อ้างอิง

http://www.thaibabyn...on_thai_eng.asp

 

คร็อปมาเพื่อความสะดวกค่ะ

 

name1.png

 

name2.png

 

name3.png

 

name4.png

 

name5.png

 

name6.png

 

name7.png

 

 



#39 aiwen^mei

aiwen^mei

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,150 posts

Posted 13 November 2013 - 10:45

ชื่อจังหวัด พิจิตร พิษณุโลก เข้าใจว่า ทางราชการใช้ว่า Phichit Phisanulok

 

แต่ชื่อของเราๆ ท่านๆ ตัวต้น พ เห็นใช้กันทั้ง Ph และ P

 

แต่ ภ เดิมใช้ bh

 

เขื่อนภูมิพล สนามบินสุวรรณภูมิ คุณ อภิสิทธิ์

 

 

:huh:  :(  :o


Edited by aiwen^mei, 13 November 2013 - 10:52.


#40 Bourne

Bourne

    สายลับ ๆ ล่อ ๆ หัดเกรียน

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 3,471 posts

Posted 13 November 2013 - 10:52

ทุกวันนี้ ผมรู้สึกอ่อนภาษาอังกฤษมาก ถูกแหม่มฝรั่งหลอกตลอด น่าสงสารมาก

ไม่ทราบว่า น้องคนในรูป เปิดคอร์สติวรึป่าวครับ อยากให้มาเป็นติวเตอร์ส่วนตัวให้หน่อยได้มั้ย  :wub:


ภาระกิจหลักของผมบนบอร์ดเสรีไทย คือ ด่าควายครับ เรื่องคิดต่างผมรับได้ แต่เรื่องคิดชั่วผมรับไม่ไหวครัช

#41 ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

    หน้าตาดี มีอุดมการณ์

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 21,670 posts

Posted 13 November 2013 - 13:15

ขอบคุณครับ คุณผึ้งฯ  แต่ผมสะกดให้้ลูกเป็นตัวแบบนี้ครับ  phatthapoom  ตรงไหนที่ผิดโปรดชี้แนะด้วยครับ   ขอบคุณครับ    ปล. ขออภัยลุงเย็น  ด้วยนะครับ    กระทู้ของลุง  ได้ความรู้มากๆเลยครับ :wub:

 

 

ถ้าสะกดแบบนี้ ชัวร์เลยครับ ฝาหรั่งเขาจะอ่านว่า "ฟัดธะพูม"

(th ออกเสียงแตะลิ้นว่า ด/ธ  ไม่ใช่ "ท.ทหาร" ครับ)

 

ชื่อจริงผมก็มี "ทะ" เหมือนกันครับ  ผมสะกด ta  ไม่สะกด tha แบบที่คนไทยนิยม

เพราะเราออกเสียงท.ทหาร ไม่ได้ออกเสียง ด.ผสม ธ.


Edited by ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่, 13 November 2013 - 13:55.

gladiator 1.jpg

 

 

 

 

 

 


#42 ช่อมัลลิกา

ช่อมัลลิกา

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,773 posts

Posted 13 November 2013 - 13:36

เจงๆๆคำว่า "Fuck" ไม่ได้มีความหมาย เชิงนั้นอย่างเดียวนะคะ

มันยังทำหน้าที่และใช้ได้หลายความหมายนะคะ

นอกจากเป็น กริยา Verb แล้วยังเป้นคำคุณศัพท์ adj หรือกริยาวิเศษ adverb ได้ด้วย

 

เช่นบอกว่า

ผู้ชายคนนี้หล่อมาก He’s fuckinng handsome.

เมือคืน งานปาร์ตี้สนุกมาก Yesterday’s party was fucking awesome.

 

หรือคำสบถ

 

I still got three projects and two essays to write by the end of tomorrow. Fuck that!  นี่ยังมีโปรเจค 3 อัน เรียงความอีก 2 อันที่จะต้องเขียนส่งพรุ่งนี้ แม่งเอ๊ย!!

 

หรือบางครั้งใส่กรรมตรงๆๆเลยก็ได้

 

Fuck Goverment (รัฐบาลนี้แม่งเอี๊ย!!)

 

อะไรทำนองนี้แหล่ะค่ะ อิอิ


Edited by ช่อมัลลิกา, 13 November 2013 - 13:39.


#43 lionidas

lionidas

    ขาประจำ

  • Members
  • PipPipPip
  • 1,612 posts

Posted 13 November 2013 - 14:05

โอ้ว ความรู้มากมายครับ.....

รู้สึกว่า ฟัก มันจะกลายเป็น พืช ยอดนิยมไปแล้ว

เห็นฝรั่ง เค้าจะพูดกันติดปากเลย....

แทบทุกประโยค จะต้องมี ฟัก เสมอ...

บางทีคุยกับ ฝรั่งน่ารัก ๆ หน่อย เวลา เค้า สบถใส่หน้า (ขำๆ กัน)

fuck you ไอ้เรายังเผลอตอบไปเลยว่า please...5555+


พี่เหนาะ คนตาบอดมันกลัวเสือเหรอ ถ้าเราไม่พูดแบบนี้เราจะได้เสียงเหรอ ...

#44 ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

ผึ้งน้อยตุหรัดตุเหร่

    หน้าตาดี มีอุดมการณ์

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 21,670 posts

Posted 13 November 2013 - 14:38

^

^

....three times.............

 

 

:P


gladiator 1.jpg

 

 

 

 

 

 





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users