ผมมีข้อสังเกตบางอย่างที่อยากฝากให้ช่วยกันคิดต่อด้วยครับ
*****************************
คำว่า "ปาณาติบาต" แปลเป็นไทยว่า "ฆ่า" ซึ่งมีความหมายไม่ดี (คือแค่ได้ยินก็ชวนให้คิดว่าผิดแล้ว)
ส่วนในภาษาบาลีแปลว่า "ทำให้หมดลมหายใจ" (taking breath) หรือ "ทำให้ชีวิตตกล่วงไป"
ผมขอเรียกง่ายๆ ว่า "ยุติชีวิต" ก็แล้วกัน
ปัญหาอยู่ตรงนี้ครับ
สมมติว่ามีหมาตัวหนึ่งป่วยเป็นโรคหัดระยะสุดท้าย
เชื้อจุลินทรีย์จำนวนมหาศาลรุมแทะทึ้งสมองของมันจนหมดสภาพแล้ว
มันเดินสะเปะสะปะ อาเจียนไป ฉี่ราดไป ชนข้าวของระเนระนาด ถ้ามัดไว้ก็จะดิ้น เพราะมันเจ็บปวดจากข้างใน
สัตวแพทย์บอกว่า ถ้ามัดไว้อย่างนั้นก็คงตะตายไปเอง แต่ไม่รู้เมื่อไหร่
คำว่า "ไม่รู้เมื่อไหร่" นี่แหละที่ทำให้เจ้าของคิดหนัก
ท้ายที่สุด เจ้าของก็ขอให้หมอให้ยาเพื่อให้มันหลับไป
ที่ขออย่างนั้นก็เพราะเขารักมัน ทนเห็นสภาพที่น่าเวทนาของมันไม่ได้
นี่คือวิธีสุดท้ายที่เขาพยายามปกป้องหมาที่เลี้ยงมันมาอย่างเพื่อนจนถึงที่สุด
ตรงนี้แหละครับที่ผมสงสัยว่า ความสงสารและความพยายามที่จะช่วย "ยุติความทรมานของมัน" เป็นปาณาติบาตหรือไม่?
บางครั้งก็คิดว่าพอจะเห็นคำตอบรางๆ แล้วว่า
"จะเป็นปาณาติบาตได้อย่างไร ในเมื่อเจ้าของหมารักมันมาก ไม่ได้มีเจตนาร้ายกับมันเลย"
แต่พอกลับไปคิดทบทวนอีกทีก็ไม่แน่ใจ
เพราะคำตอบที่คิดได้ในตอนแรกนั้นคิดโดยเอา "เจตนาของผู้กระทำ" เป็นตัวตั้ง
แต่ความไม่แน่ใจที่เกิดขึ้นในตอนหลังนั้นคิดจาก "ความรู้สึกของผู้ถูกกระทำ"
ผมหวังว่า วันหนึ่ง ถ้าเด็กในครรภ์หรือหมาตัวนั้นพูดได้ ปัญหาแบบนี้ก็คงจะยุติไปเสียที
![]()
เราชอบดูช่องทรูเอ็กซพลอร์1 มันจะเป็นช่องรวมสัตว์ สัตว์แพทย์ฝรั่งบางคนแบบคุณหมอ คริส บราวน์ (Bondi vet) น่ารักมากมาย
แต่บางตอน (ซึ่งไม่ใช่คุณหมอคริส) เป็นเรื่องม้าป่วย ปลาวาฬเกยตื้นอะไรเงี้ย..ฝรั่ง เขามีแนวคิดว่า มันจะทรมาน ต้องทำให้มันหลับไปซะ เราก็ยังสงสัยอยู่ในใจ พวกคุณวิชาการล้ำเลิศทำไมต้องไปคิดแทนสัตว์ด้วยฟระ? มันอาจไม่อยากตายก็ได้ สัตว์ที่คิดฆ่าตัวตายมีน้อยมากๆ เลยนะ ที่มันดิ้นรนคือ ต้องการเอาชีวิตรอดตะหาก
ผมก็เคยติดอยู่พักนึง
ดูแล้วมีความสุขไงไม่รู้...บอกไม่ถูกครับ
- kanokporn likes this